„Bonchidai menyecskék” változatai közötti eltérés
Nincs szerkesztési összefoglaló |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
140. sor: | 140. sor: | ||
[[Category: | [[Category:Daloskönyv]] |
A lap jelenlegi, 2019. április 16., 20:31-kori változata
Pár netes forrás szerint boncidai, és úgy is kell énekelni, de Bonchida a település. A dal rengeteg változatban létezik, csak a mókásabb versszakokat emeltem be. [Dőlten szedve a különböző változatok.]
Bonchidai menyecskék,
Ugrálnak, mit a kecskék,
Szeretõjük mindig más,
Az uruk csak ráadás. [Az ördög csak ráadás]
Ref: Ajnanana-nanana-nanaj-na-naj-na
Ajnanana-nanana-nanaj-na-naj-na
Bonchidai menyecskék,
Ugrálnak, mint a kecskék,
Hazajönnek vizesen,
Csókot adnak szívesen.
Bonchidai leányok,
Olyan szelíd bárányok,
Nyírni hagyják magukat,
Árulják a gyapjukat.
Boncidai piacon
Almát árul egy asszony,
Lehajolt a kosárba,
Kilátszott a... jobb lába.
Bonchidai híd alatt,
Leány a legény alatt,
Azért feküdt alája,
Viszketett a bokája. [a szoknyája]
Bonchidai hegy alatt,
Leány a legény alatt.
Jaj de keservesen nyög,
Nyomja a farát a rög.
Bonchidai hegy alatt,
Lányok sütik a halat,
Papirosba takarják,
A legénynek úgy adják.
Bonchidai hegy alatt,
A kabátom ottmaradt,
Bonchidai hegy alatt,
A gatyám is ottmaradt.
Ha a leány gatyát mos,
Akkor bizony nem álmos,
Csodálkozik felőle,
Hol az ütő belőle.
Bonchidai magas torony,
Beleakadt az ostorom,
Gyere babám, akaszd ki,
A nyavalya törjön ki.
Úgy szeretem a papot,
Veszek neki kalapot,
De még jobban a papnét,
Veszek neki kanapét.
Atya, Fiú, Szentlélek,
Én a paptól nem félek,
Mert a pap is hibázik,
Ha sötétbe "pipázik".
Kicsi róka, kicsi nyúl,
Még a pap is odanyúl,
Oda biza ne nyúljon,
Hogy a körme lehulljon.
Leesett a pap az ágyról,
Lement a szőr a hasáról,
Úgy kell neki, miért cicázott,
Miért nem inkább Bibliázott.
A káplán úr azt mondja,
Ne járjak a tilosba,
Néki is a szája jár,
Minden éjjel mással hál.
Ez a legény olyan forma,
Mintha bivalybornyú volna.
Nem is asszony csinálta,
Bivaly tojta kínjába'!
Ez a legény olyan buta,
Azt se tudja, hova dugja.
Megkérdezte az anyjától,
Elöl dugja be vagy hátul.
Ha kicsi is a legény,
Lesz belőle vőlegény,
Széket tesznek alája,
Úgy mászik fel az ágyra.
A menyasszony lába közt,
Összegobódzott a szösz.
A vőlegény azt reméli,
Még az éjjel kikeféli.
Egyszer voltam nálatok,
Leszakadt az ágyatok,
Úgy recsegett ropogott,
A szalmája szotyogott.
Azért mentem hozzátok,
Tudtam van pálinkátok,
Láttam mikor hoztátok,
S az ágy alá dugtátok.
Igyunk egy kis pálinkát,
lemossa az út porát.
Igyunk egy kis muskotályt,
lemossa a pálinkát!
A szépasszony, a galád, [Bonchidán]
Vízért küldi az urát,
Míg az ura vízért jár,
Szeretője nála hál.
De jó uram, de jó kend,
De jó vizet hozott kend,
Hozzon vizet máskor is,
Maradjon még többet is. [Hozzon vizet többet is.]
Húzzad, édes muzsikásom,
Mer' én néked megszolgálom,
Vagy aratok, vagy kapálok,
Vagy egy éjjel véled hálok.
Források:
- http://www.zeneszoveg.hu/lyrics.php?lc=23232
- http://guinness.regos.hu/bonchidai_menyecskek
- http://www.poli.hu/nomad/2006/berenda/boncidai_menyecskek.html
- http://www.freeweb.hu/kerekerdo/dalok.html
- http://www.ordogborda.hu/nepdalszoveg/SZEEK/SZ_K.DOC
- http://www.folkradio.hu/alforum.php?forum=4&aktlap=5&rend=idorend
-- Bandita - 2008.02.10.